[Lirik+Terjemahan] Nogizaka46 - Arigachi na Renai (Kisah Cinta Yang Biasa)

Nogizaka46 - Arigachi na Renai (Kisah Cinta Yang Biasa)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Onaji houkou ni naranda danchi no mado ni
Ikutsu shiawase ga sonzai suru ka kazoete
Kaze ni yureteiru sentaku mono no iromi de
Donna kazoku na no ka wakaru ki ga shite shimau yo

Boku ga mamoritai mono
Soko ni aru no ka (mirai)
Toorikakatta michibata de
Kangaeta

Arigachi na renai no sono ketsumatsu wa dore mo onaji de
Sou shiranu ma ni futari betsu no michi wo yuku
Ai yori mo taisetsu na yume wo mitsuketa no nara
Genjitsu wa itsudatte taikutsu na mono da

Sora ni iki wo haku ippon no entotsu no shita de
Ittai nani wo moyashiteru no darou to omou
Soko ni aru mono no imi wo kangaetaku naru
Konna rikutsuppoku natta kikkake wa nan da?

Ano hi hitori ni natte
Sagashi hajimeta (riyuu)
Moshi ushinatte shimattara
Komaru mono

Arigachi na sayonara wa sore de yokatta to iikikasete
Nankai mo 'moshimo' bakari furikaeru dake sa
Hontou wa nattoku dekitenai tte koto darou
Koukai wa itsu datte iji to no tsunahiki

Kimi wa douna ndarou?
Nozomi doori ka? (ima wa)
Te ni ireta yume no kurashi wa
Shiawase ka?

Arigachi na...
Arigachi na renai no sono ketsumatsu wa dore mo onaji de
Sou shiranu ma ni futari betsu no michi wo yuku
Ai yori mo taisetsu na yume wo mitsuketa no nara
Genjitsu wa itsudatte taikutsu na mono da

KANJI:

乃木坂46 - ありがちな恋愛

同じ方向に並んだ団地の窓に
いくつ しあわせが存在するか数えて
風に揺れている洗濯物の色味で
どんな家族なのかわかる気がしてしまうよ

僕が守りたいもの
そこにあるのか(未来)
通りかかった道端で
考えた

ありがちな恋愛のその結末はどれも同じで
そう知らぬ間に二人 別の道を行く
愛よりも大切な夢を見つけたのなら
現実はいつだって退屈なものだ

空に息を吐く一本の煙突の下で
一体 何を燃やしてるのだろうと思う
そこにあるものの意味を考えたくなる
こんな理屈っぽくなったきっかけは何だ?

あの日 一人になって
探し始めた(理由)
もし失ってしまったら
困るもの

ありがちなサヨナラはそれでよかったと言い聞かせて
何回も'もしも'ばかり振り返るだけさ
本当は納得できてないってことだろう
後悔はいつだって意地との綱引き

君はどうなんだろう?
望み通りか?(今は)
手に入れた夢の暮らしは
しあわせか?

ありがちな
ありがちな恋愛のその結末はどれも同じで
そう知らぬ間に二人 別の道を行く
愛よりも大切な夢を見つけたのなら
現実はいつだって退屈なものだ

INDONESIA:

Aku menghitung berapa jumlah kebahagiaan yang ada
Pada jendela perumahan yang berjajar dengan arah sama
Dengan warna cucian pakaian yang tertiup oleh angin
Aku merasa dapat mengetahui bagaimana situasi keluarga itu

Hal yang ingin kulindungi
Apakah ada di sana? (masa depan)
Di tepi jalan yang kulalui
Aku pun memikirkannya

Akhir dari semua kisah cinta yang biasa itu selalu sama
Tanpa disadari kita berdua pergi ke jalan masing-masing
Jika kau menemukan mimpi yang lebih penting dari cinta
Maka kenyataan adalah hal yang selalu membosankan

Di bawah cerobong yang menghembuskan asap ke langit
Aku memikirkan apakah yang sedang dibakar di sana
Aku pun memikirkan makna yang ada di balik hal itu
Apa yang membuatku menjadi banyak bertanya seperti ini?

Di hari itu aku sendirian
Dan mulai mencari (alasan)
Jika aku kehilangan sesuatu
Maka akan merepotkan

Kukatakan pada diriku bahwa perpisahan yang biasa itu baik
Namun entah berapa kali aku berpaling dengan "seandainya"
Sebenarnya aku masih tak dapat memahami hal itu, iya kan?
Penyesalan itu selalu seperti tarik tambang harga diri

Bagaimana dengan dirimu?
Apakah sesuai keinginanmu? (Sekarang)
Kehidupan dari mimpi yang kau raih
Apakah menyenangkan?

Kisah cinta yang biasa...
Akhir dari semua kisah cinta yang biasa itu selalu sama
Tanpa disadari kita berada di jalan masing-masing
Jika kau menemukan mimpi yang lebih penting dari cinta
Maka kenyataan adalah hal yang selalu membosankan

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)