[Lirik+Terjemahan] IZ*ONE - Shigaisen Nanka Buttobase (Menerjang Sinar UV)

IZ*ONE - Shigaisen Nanka Buttobase (Menerjang Sinar UV)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Manatsu no taiyou suki janakatta
Shigaisen ga tsuyosugite hada ni warui

Soredemo anata ga umi e yukou tte
Sekkaku sasotte kureta kara shou ga nai ka na

Ryuukou no noo suriibu ni kigaetara
Hiyake tome
Tappuri to suhada ni nutte junbi wa bantan da

Shigaisen nanka buttobase tanoshimou yo
Kono nagisa de
Koi to wa setsunateki de
Ima dake ga shiawase nara ii
Shakunetsu no sunahama
Koko wa tengoku da
Sandaru nuide namiuchigiwa
Kakenukeyou ka
Jirijiri to Wow...
Yakete yuku Wow...
Romansu

Honto wa kirai na umi made kita koto
Yappari koukai shita keredo imasara osoi

Oki ni iri no mizugi datte dou shiyou ka
Tameracchau
Hazukashiku natte kita no yo daitan sugita ka na

Shigaisen nanka ki ni sezu oyogitai yo
Wakain da mon
Koi surya yokubou no mama
Saki no koto kangaerarenai
Massao na umi no naka
Sakana ni narun da
Mizushibuki age sawaginagara
Kisu wo shiyou ka
Hotetteru Wow...
Karadajuu Wow...
Passhon

Nani ga ikenain da?
Yaritai you ni yaru
Koukai shitatte kamawanai
Konna mabushii jikan wo
Dare mo tomenai de

Shigaisen nanka buttobase tanoshimou yo
Kono nagisa de
Koi to wa setsunateki de
Ima dake ga shiawase nara ii
Shakunetsu no sunahama
Koko wa tengoku da
Sandaru nuide namiuchigiwa
Kakenukeyou ka
Jirijiri to Wow...
Yakete yuku Wow...
Romansu

KANJI:

IZ*ONE - 紫外線なんかぶっとばせ 歌詞

真夏の太陽好きじゃなかった
紫外線が強すぎて肌に悪い

それでも あなたが海へ行こうって
せっかく 誘ってくれたからしょうがないかな

流行のノースリーブに着替えたら
日焼け止め
たっぷりと素肌に塗って 準備は万端だ

紫外線なんかぶっとばせ 楽しもうよ
この渚で
恋とは刹那的で
今けがしあわせならいい
灼熱の砂浜
ここは天国だ
サンダル脱いで 波打ち際
駆け抜けようか
ジリジリと Wow
灼けて行く Wow
ロマンス

ホントは嫌いな海まで来たこと
やっぱり 後悔したけれど今さら遅い

お気に入りの水着だってどうしようか
ためらっちゃう
恥ずかしくなって来たのよ 大胆すぎたかな

紫外線なんか気にせず泳ぎたいよ
若いんだもん
恋すりゃ欲望のまま
先のこと考えられない
真っ青な海の中
魚になるんだ
水しぶき上げ 騒ぎながら
キスをしようか
火照ってる Wow
身体中(からだじゅう) Wow
パッション

何がいけないんだ?
やりたいようにやる
後悔したって構わない
こんな眩(まぶ)しい時間を
誰も止めないで

紫外線なんかぶっとばせ 楽しもうよ
この渚で
恋とは刹那的で
今だけがしあわせならいい
灼熱の砂浜
ここは天国だ
サンダル脱いで 波打ち際
駆け抜けようか
ジリジリと Wow
灼けて行く Wow
ロマンス

INDONESIA:

Aku tak menyukai cahaya matahari musim panas
Sinar UV terlalu kuat dan tak baik untuk kulitku

Meski begitu kau berkata ingin pergi ke pantai
Aku tak punya pilihan lain selain mengikuti ajakanmu

Ketika mengganti baju tanpa lengan yang trendy
Aku memakai sunscreen
Menuangkannya ke seluruh kulitku, aku pun sudah siap

Mari menerjang sinar UV, mari menikmatinya
Di tepi pantai ini
Cinta itu penuh dengan momentum
Berbahagialah di saat sekarang ini
Pasir pantai yang membara
Tempat ini adalah nirwana
Melepas sendal di tepian ombak
Mari kita berlari
Panas membara, Wow...
Mari produktif, Wow...
Dalam romansa

Sebenarnya aku tak begitu suka pergi ke pantai
Tentu saja kini sudah terlambat untuk menyesalinya

Apa yang harus kulakukan dengan bikini favoritku?
Aku merasa bimbang
Aku pun menjadi merasa malu, apakah terlalu terbuka?

Tanpa khawatir sinar UV, aku ingin berenang
Karena aku masih muda
Cinta tetap akan menjadi hasrat
Tak bisa memikirkan kelanjutannya
Di dalam laut yang biru
Aku akan menjadi ikan
Mencipratkan air sambil membuat suara
Mari kita berciuman
Begitu membakar, Wow...
Di seluruh tubuhku, Wow...
Itulah gairah

Apa yang tak boleh dilakukan?
Lakukanlah yang ingin dilakukan
Tak peduli meski menyesalinya
Waktu sangat menyilaukan itu
Tak ada yang bisa menghentikannya

Mari menerjang sinar UV, mari menikmatinya
Di tepi pantai ini
Cinta itu penuh dengan momentum
Berbahagialah di saat sekarang ini
Pasir pantai yang membara
Tempat ini adalah nirwana
Melepas sendal di tepian ombak
Mari kita berlari
Panas membara, Wow...
Mari produktif, Wow...
Dalam romansa

Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)