[Lirik+Terjemahan] BUMP OF CHICKEN - Shinsekai (Dunia Baru)

BUMP OF CHICKEN - Shinsekai (Dunia Baru)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi to atta toki boku no kyou made ga imi wo moratta yo

Atama yokunai keredo tensai na no kamo shirenai yo
Sekai ga nande konna ni mo utsukushii no ka wakatta kara

Tatoeba magarikado sono saki ni kimi ga itara
Sou omou dake de mou purezento akeru mae no kibun

Naiteitemo okotteitemo ichiban chikaku ni itai yo
Nan da yo sonna yogore kurai marugoto dakishimeru yo
Baby I love you da ze Baby I love you da
Chanto kyou mo me ga sameta no wa kimi to warau tame nan da yo

Hazure kuji bakari demo kimi to iru boku ga ichitoushou
Boku wa kore ga ii nda nanto kurabete mo makenai nda

Sekai wa shabontama de un yoku kiete inai dake
Sugu sunao ni nareru yo sore ga dekiru you ni dekite iru

Tenkiyohou donna toki mo boku wa hare kimi ga taiyou
Kono karada nukegara ni naru hi made dakishimeru yo
Baby I love you da ze Baby I love you da
Kimi to atta toki boku no kyou made ga imi wo moratta yo

Mou ichido nemuttara okirarenai kamo
Ima ga kagayaku no wa kitto sou iu shikake
Mou ichido okitara kimi ga inai kamo
Koe wo kikasete yo
Baby I love you da ze

Kenka no gooru wa nakanaori futari sankyaku de mukau yo
Itsu no hi ka nukegara ni nattara machiawase shiyou yo
Baby I love you da ze Baby I love you da
Kinou ga itoshiku natta no wa soko ni ita kara nan da yo

Naiteitemo okotteitemo ichiban chikaku ni itai yo
Donna ni tooku hanaretemo uchuugoto dakishimeru yo
Baby I love you da ze Baby I love you da
Asu ga mata otozureru no wa kimi to ikiru tame nan da yo

Boku no kyou made ga imi wo moratta yo

KANJI:

BUMP OF CHICKEN - 新世界

君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ

頭良くないけれど 天才なのかもしれないよ
世界がなんでこんなにも 美しいのか分かったから

例えば 曲がり角 その先に君がいたら
そう思うだけでもう プレゼント開ける前の気分

泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
なんだよそんな汚れくらい 丸ごと抱きしめるよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
ちゃんと今日も目が覚めたのは 君と笑うためなんだよ

ハズレくじばかりでも 君といる僕が一等賞
僕はこれが良いんだ 何と比べても負けないんだ

世界はシャボン玉で 運良く消えていないだけ
すぐ素直になれるよ それが出来るように出来ている

天気予報どんな時も 僕は晴れ 君が太陽
この体 抜け殻になる日まで 抱きしめるよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ

もう一度眠ったら 起きられないかも
今が輝くのは きっと そういう仕掛け
もう一度起きたら 君がいないかも
声を聞かせてよ
ベイビーアイラブユーだぜ

ケンカのゴールは仲直り 二人三脚で向かうよ
いつの日か 抜け殻になったら 待ち合わせしようよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
昨日が愛しくなったのは そこにいたからなんだよ

泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
どんなに遠く離れても 宇宙ごと抱きしめるよ
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
明日がまた訪れるのは 君と生きるためなんだよ

僕の今日までが意味を貰ったよ

INDONESIA:

Sejak bertemu denganmu hari-hariku hingga kini menjadi berarti

Aku mungkin tak pintar, tapi mungkin saja aku ini jenius
Karena aku mampu menyadari mengapa dunia ini begitu indah

Misalnya saja, jika ketika ada di ujung belokan jalan itu
Meski membayangkannya saja, aku merasa kau membawakanku hadiah

Meski kau menangis ataupun marah, aku ingin paling dekat denganmu
Aku akan memelukmu dengan sekuat tenaga hingga kau muak kepadaku
Kasih, aku mencintaimu! Kasih, aku mencintaimu!
Alasan aku terbangun di hari ini adalah agar aku bisa tersenyum danganmu

Meski pun itu bagaikan lotre, bagiku bersamamu adalah hadiah utama
Bagiku itu saja sudah cukup dan aku takkan kalah dengan apa pun

Keberuntungan takkan menghilang di dunia yang seperti gelembung
Dengan cepat aku menjadi jujur dan merasa dapat melakukan apa pun

Apa pun ramalan cuacanya, aku adalah cerah dan kau adalah matahari
Aku akan memelukmu hingga tubuh itu telah berubah menjadi cangkang
Kasih, aku mencintaimu! Kasih, aku mencintaimu!
Sejak bertemu denganmu hari-hariku hingga kini menjadi berarti

Jika aku tidur lagi mungkin aku takkan bisa bangun
Alasan mengapa "hari ini" bersinar adalah karena hal itu
Jika aku bangun lagi mungkin kau sudah tak ada
Biarkan aku mendengarkan suaramu
Kasih, aku mencintaimu

Tujuan dari bertengkar adalah balikan, untuk menuju hal yang sama
Suatu saat jika kita menjadi cangkang, mari berjanji bertemu lagi
Kasih, aku mencintaimu! Kasih, aku mencintaimu!
Alasan hari kemarin menjadi berharga adalah karena kau ada di sana

Meski kau menangis ataupun marah, aku ingin paling dekat denganmu
Seberapa jauh pun kita berpisah, aku akan memelukmu di semesta ini
Kasih, aku mencintaimu! Kasih, aku mencintaimu!
Alasan aku menemuimu hari esok adalah agar aku dapat hidup bersamamu

Hari-hariku hingga kini menjadi berarti


Comments

Popular posts from this blog

[Lirik+Terjemahan] Keyakizaka46 - Bokutachi no Sensou (Perang Kita)

[Lirik+Terjemahan] NGT48 - Kimi no News (Berita Tentangmu)

[Lirik+Terjemahan] TK from Ling tosite sigure (with suis from Yorushika) - melt (meleleh)